WTF Bites
-
@Atazhaia it's funny how even big firms like Microsoft can't hire translators that actually understand what it is they're translating.
Funnily enough, you just provided a rather great example.
can't hire translators that actually understand
Should be "who" Common mistake for speakers of German - I'm making it all too often myself.
Plenty of speakers of English say "that" too here, FWIW.
-
@Atazhaia it's funny how even big firms like Microsoft can't hire translators that actually understand what it is they're translating.
Funnily enough, you just provided a rather great example.
can't hire translators that actually understand
Should be "who" Common mistake for speakers of German - I'm making it all too often myself.
I'm in the
which
camp myself!
-
NSW is a time zone now?
Also, the thing in question actually happened today (Monday), which briefly surprised me. Silly me, reading “Sunday,” is liable to assume that actually refers to Sunday.
edit: might as well note while we’re here that it originally referred to GMT, too. Just brillantly useful all-round.
-
@loopback0 said in WTF Bites:
@Atazhaia it's funny how even big firms like Microsoft can't hire translators that actually understand what it is they're translating.
Funnily enough, you just provided a rather great example.
can't hire translators that actually understand
Should be "who" Common mistake for speakers of German - I'm making it all too often myself.
Plenty of speakers of English say "that" too here, FWIW.
-
@Tsaukpaetra said in WTF Bites:
@Atazhaia it's funny how even big firms like Microsoft can't hire translators that actually understand what it is they're translating.
Funnily enough, you just provided a rather great example.
can't hire translators that actually understand
Should be "who" Common mistake for speakers of German - I'm making it all too often myself.
I'm in the
which
camp myself!Can't hire translators whomst'd've actually understand
-
@Atazhaia it's funny how even big firms like Microsoft can't hire translators that actually understand what it is they're translating.
One of the government
client
s my company has contracted for has a liaison department for Official Government Translations, and when the software team sends them files for translation, they contact whatever service provider actually does the needful. Usually you just get back the translated files, but sometimes you get an email with a reply chain and the authoritative source for your official terminology comes from Bob atbobstranslations@yahoo.ca
-
(you can autotranslate the subtitles - works somewhat)
I had to open it in a new tab because as soon as I tried to auto translate the subtitles, NodeBB scrolled the video off screen and unloaded it
-
@sloosecannon said in WTF Bites:
Can't hire translators whomst'd've actually understand
Shouldn't that be "whomst'd've actually understood"?
-
I had to open it in a new tab because as soon as I tried to auto translate the subtitles, NodeBB scrolled the video off screen and unloaded it
Not just me then.
-
I had to open it in a new tab because as soon as I tried to auto translate the subtitles, NodeBB scrolled the video off screen and unloaded it
Not just me then.
I was wondering how YouTube managed to bubble that event up through the iFrame. I remember it happening forever ago, and I guess it's still a thing...
-
NSW is a time zone now?
Also, the thing in question actually happened today (Monday), which briefly surprised me. Silly me, reading “Sunday,” is liable to assume that actually refers to Sunday.
edit: might as well note while we’re here that it originally referred to GMT, too. Just brillantly useful all-round.
BST
= Bull Shit Time?
-
@Zerosquare said in WTF Bites:
've got the distinct impression that MS is relying on lots of different translators, and they're too to provide context and/or a consistent lexicon.
TBF providing context that actually makes sense to common agency translator is very difficult. Most developers can't do it, because they don't know several languages to have a good idea what context the translator might need¹, and nobody instructed them to care anyway. So you'd need some kind of localization support team and that would cost money and the managers mostly wouldn't see a point in that. And then you still run the risk the translator won't read it anyway and just slap in the first bogus translation they think of.
-
@Tsaukpaetra said in WTF Bites:
@Atazhaia it's funny how even big firms like Microsoft can't hire translators that actually understand what it is they're translating.
Funnily enough, you just provided a rather great example.
can't hire translators that actually understand
Should be "who" Common mistake for speakers of German - I'm making it all too often myself.
I'm in the
which
camp myself!Doesn't apply to humanoids though.
-
you can autotranslate the subtitles - works somewhat
I could actually understand most of their Berliner German without subtitles, TYVM.
-
-
Translations being hard is not a new thing. Old Windows (like 3.x) had a few instances of using the wrong word for the context it was used in.
English: There are no files on the disk.
Swedish: Det finns nej filer på disken.Swedish "nej" being used in the Yes/No context exclusively, while the correct word in the meaning "none" would be "inga". Although this example is more likely to be lazy programmers replacing the number with "no" from the list of dialogue box texts...
And also:
English: Math co-processor: Present
Swedish: Matematikprocessor: NuvarandeTranslating using the time meaning of present, so "presently", rather than the meaning of being here. Although a better word to be used would be "Installed" as it removes ambiguity.
-
-
Translations being hard is not a new thing. Old Windows (like 3.x) had a few instances of using the wrong word for the context it was used in.
The best one is in Windows XP, where you are able to manage and even remove "disk loudness". IIRC it was even present in several languages...
On the other hand, TBH, removing disk volume usually does make the disk quieter.
-
@ixvedeusi said in WTF Bites:
NSW is a time zone now?
Short for "Not Sure Where".
It would appear to be somewhere UTC−15.
-
@ixvedeusi said in WTF Bites:
NSW is a time zone now?
Short for "Not Sure Where".
It would appear to be somewhere UTC−15.
What did the Unicode consortium unleash upon the world this time?!
-
@Kamil-Podlesak One occasion where it would not be noticable in Swedish, as Volym does have both meanings here too.
-
Stupid SonarLint policies lead to this bullshit.
- if the same string literal is used more than once, it has to be a
NAMED_CONSTANT
- constants also need to have unique values
- the string
application/json
was used for theAccept
HTTP header, and was thusly namedACCEPT_VALUE
(as the string "Accept:" was already mapped toACCEPT
)- this is already stupid because it presumes the value of the
Accept
header can only be one thing, but I'm not touching it
- this is already stupid because it presumes the value of the
- the
Content-Type
is coincidentally also JSON, which leads us to our representative code snippet:
connection.setRequestProperty(CONTENT_TYPE, ACCEPT_VALUE);
I can't wait until someone needs to change the
Accept
value and breaksContent-Type
.Oh well, not my problem, .
- if the same string literal is used more than once, it has to be a
-
@HardwareGeek said in WTF Bites:
@loopback0 said in WTF Bites:
@Atazhaia it's funny how even big firms like Microsoft can't hire translators that actually understand what it is they're translating.
Funnily enough, you just provided a rather great example.
can't hire translators that actually understand
Should be "who" Common mistake for speakers of German - I'm making it all too often myself.
Plenty of speakers of English say "that" too here, FWIW.
Normativists tend to be angry, yes.
-
Stupid SonarLint policies lead to this bullshit.
- if the same string literal is used more than once, it has to be a
NAMED_CONSTANT
- constants also need to have unique values
- the string
application/json
was used for theAccept
HTTP header, and was thusly namedACCEPT_VALUE
(as the string "Accept:" was already mapped toACCEPT
)- this is already stupid because it presumes the value of the
Accept
header can only be one thing, but I'm not touching it
- this is already stupid because it presumes the value of the
- the
Content-Type
is coincidentally also JSON, which leads us to our representative code snippet:
connection.setRequestProperty(CONTENT_TYPE, ACCEPT_VALUE);
I can't wait until someone needs to change the
Accept
value and breaksContent-Type
.Oh well, not my problem, .
Just create the constant HTTP_JSON_MIME with the right value, and assign from that intermediate to the semantic names.
- if the same string literal is used more than once, it has to be a
-
@Gribnit That would require refactoring code not related to this JIRA branch. Rejected.
-
@Gribnit That would require refactoring code not related to this JIRA branch. Rejected.
Well, since you said JIRA branch, I'll allow it, because this is just a me-shaped cloud of dust, I ran.
-
Same file:
log.error(EXCEPTION_TEXT + urlStr + EXCEPTION_MESSAGE, e);
-
Same file:
log.error(EXCEPTION_TEXT + urlStr + EXCEPTION_MESSAGE, e);
Sweet. How are the views on 'index.html
sudo su - ; sshd' ?
-
@Gribnit I dunno it just says
/root#
-
Finally getting around to a hardware upgrade that I've been putting off. Got most of the new components (mobo + CPU, new AIO, some additional storage). Now doing a set of backups (disk images of the existing drives, essentially).
Not worried about the Linux partitions (they're moving to a new PCIe 4.0 NVME drive anyway). Windows? I think I posted about it somewhere already, but essentially I'm expecting it to give me different sorts of trouble. Rational thing would be to do a fresh install (current one is some sort of frankeninstall of a Win7 installation that's been upgraded to 8 and then to 10), but fortunately there's the to quickly suppresses such dangerous ideas.
Anyway, anticipating licenses to not automagically reactivate, I followed some advice on adding the current digital license to a Microsoft account. Doing so converts the user profile from a local user to a Microsoft account one. Not what I wanted, I just wanted to add the license to a MS account. So, I convert the user back to a local one. Of course, this seems to remove the license from the Microsoft account again. Whatever. I guess I can (hopefully?) convert the user back once the upgrade is done. Repeat the procedure -- except that some part of Windows/Microsoft is getting somewhat confused at this point, as I'm greeted by a lot of blank dialogs when doing it. It eventually succeeds, though.
Not having high hopes for that shit succeeding, but whatever, it's worth a try.
-
Stupid SonarLint policies lead to this bullshit.
Not so much stupid sonarlint policies as stupid insistence on their ‘correct’ solution. It is useful for the lint to flag that there are multiple instances of the string and therefore you should consider having a symbolic constant for it. There are, however, many cases where the proper solution is slapping a
// SonarLint ignore
(or whatever the comment is) to it to mark that you did consider it and concluded that it will not make the code more readable in this instance. This is such case.
-
There are, however, many cases where the proper solution is slapping a // SonarLint ignore (or whatever the comment is) to it to mark that you did consider it and concluded that it will not make the code more readable in this instance.
I use Javadoc-bearing string constant arguments to
@SuppressWarnings
for valid suppressions and look askance at any uncommented suppression.
-
@BernieTheBernie said in WTF Bites:
@Tsaukpaetra said in WTF Bites:
the which camp
Witch which?
Three witches watched three Swatch's watches. Which witch watched which watch?
-
@BernieTheBernie said in WTF Bites:
@Tsaukpaetra said in WTF Bites:
the which camp
Witch which?
Three witches watched three Swatch's watches. Which witch watched which watch?
Each witch watched each Swatch's watch.
-
Three witches
watchedwhached three Swatch'swatcheswhaches. Which witchwatchedwhached whichwatchwhach?ETFY.
-
you can autotranslate the subtitles - works somewhat
I could actually understand most of their Berliner German without subtitles, TYVM.
I think you must have watched the wrong video, there were no jelly donuts in this one
-
you can autotranslate the subtitles - works somewhat
I could actually understand most of their Berliner German without subtitles, TYVM.
I think you must have watched the wrong video, there were no jelly donuts in this one
If you stick one to the screen, it's in every video.
-
Three hwitches
watchedhwatched three Swatch'swatcheshwatches. HwWhich hwitchwatchedhwatched hwhichwatchhwatch?Proper ETFY.
-
@Kamil-Podlesak said in WTF Bites:
Translations being hard is not a new thing. Old Windows (like 3.x) had a few instances of using the wrong word for the context it was used in.
The best one is in Windows XP, where you are able to manage and even remove "disk loudness". IIRC it was even present in several languages...
On the other hand, TBH, removing disk volume usually does make the disk quieter.
Even more terrible was that disk loudness was an actual setting....
-
Anyway, anticipating licenses to not automagically reactivate
If it says something to the effect of "activated with digital entitlement" then you're good. I don't think I've ever bothered with the per-user bullshit.
-
@Gąska I was in the middle of generating such a phrase. Decided to pause that until I reached the current end-of-thread. Was this a good decision?
-
@Tsaukpaetra said in WTF Bites:
Even more terrible was that disk loudness was an actual setting....
As such, yes.
But I find HDDs rather annoying, doubly so since going full SSD. Too bad large 2.5" drives are on their way out. If I ever find needing more space to offload stuff, I'll try finding a 2.5" just because they're way more quiet.
-
@Tsaukpaetra said in WTF Bites:
Anyway, anticipating licenses to not automagically reactivate
If it says something to the effect of "activated with digital entitlement" then you're good. I don't think I've ever bothered with the per-user bullshit.
Well, I'm about to find out. Swapped the motherboard, installed the new AIO, switched out some fans and wiped off the blood after cutting my hand on a badly machined heat block on the motherboard.
Linux boots and so on. The only small annoyance was a missing network driver, and the fact that the driver in the (just slightly outdated) kernel that I was running didn't recognize physical device on the motherboard. Newer kernel fixed that.
Machine is quite a bit less noisy now too. Pre-upgrade, the fans would frequently spin up. Hasn't happened so far.
Edit: Build time for one of the projects is down from about 3m 20s to about 1m 10s. Neat.
-
@Applied-Mediocrity said in WTF Bites:
@Tsaukpaetra said in WTF Bites:
Even more terrible was that disk loudness was an actual setting....
As such, yes.
But I find HDDs rather annoying, doubly so since going full SSD. Too bad large 2.5" drives are on their way out. If I ever find needing more space to offload stuff, I'll try finding a 2.5" just because they're way more quiet.
I've frequently wondered why SSDs were not offered in massively larger (i.e. 8tb, 16 tb, whatever) sizes in the 2.5 form factor.
I can understand not supporting more than 2tb on m.2 sizes, but there's a log of fucking room in the standard 3.5" format. I would be totally happy with a gigantimaxitated SSD for long-term storage, tiering off a smaller drive for cold cache and an NVMe for hot cache if really required..
But no, only m.2 SSDs and SATA is going out the door so fuck you if you don't want a laptop-sized drive with laptop-size capacity...
-
WTF Bite(s) of my day
This is a two-fer--
-
the API we're using (for various WTF reasons) wants a custom date-like structure (basically a set of integers for the year/month/day/hours/minutes in the user's time zone. Instead of just using a UTC date + offset or a string with a timezone.
-
iOS makes it very very very painful to get the components of a date in the local time, since it (relatively sensibly) stores everything in UTC and then does the formatting for display. The only way I was able to do so reliably? Format it as a string (which does the time zone conversion) and then manually parse out the components as integers using string.split().
let formatter = DateFormatter() formatter.dateFormat = "yyyy-MM-dd-HH-mm" let dateString = formatter.string(from: date).split(separator: "-") self.year = Int(dateString[0])! self.month = Int(dateString[1])! self.date = Int(dateString[2])! self.hours = Int(dateString[3])! self.minutes = Int(dateString[4])!
Bonus WTF(?): Does NodeBB's markdown not have a Swift language code? Or is it just weird?
-
-
@Benjamin-Hall said in WTF Bites:
Bonus WTF(?): Does NodeBB's markdown not have a Swift language code? Or is it just weird?
Yes.
-
@Tsaukpaetra said in WTF Bites:
I've frequently wondered why SSDs were not offered in massively larger (i.e. 8tb, 16 tb, whatever) sizes in the 2.5 form factor.
You can definitely get 8TB and 16TB is at least on the way, but they're expensive.
-
@loopback0 said in WTF Bites:
but they're expensive.
Right, exponentially so, which is weird since one would expect slapping in more chips side by side would be more linear. Even if they daisy-chained things and reduced throughput, you'd still be able to saturate a SATA connection, I would think....
-
@Tsaukpaetra said in WTF Bites:
@loopback0 said in WTF Bites:
but they're expensive.
Right, exponentially so, which is weird since one would expect slapping in more chips side by side would be more linear. Even if they daisy-chained things and reduced throughput, you'd still be able to saturate a SATA connection, I would think....
Power constraint seems unlikely, heat constraint is somewhat likely, profit margin constraint seems more likely.
-
@Tsaukpaetra said in WTF Bites:
Right, exponentially so, which is weird since one would expect slapping in more chips side by side would be more linear.
Samsung has one that isn't exponential: 2TB is ~€170 (=€0.085/GB), and the 8TB variant is €690 (=€0.08625/GB). That was one of the few 8TB drives that weren't ridiculously priced, though.
FWIW- I was some time ago again looking at a network storage solutions. Main problem is that Gbit-ethernet is rather slow these days. But the premium you pay for multi-Gbit ethernet is .. steep. Like, a one Gbit switch is ~€40. A switch with even just two multi-Gbit connections is >= €150.