Haha, very funny :|
And after you changed this I'd happen to come around, look at the sign and think: "Mhh, this could be translated as 'do not use if thirsty' ... what the heck might that mean?"
Adn what lesson do we learn from this? Natural languages are not context-free and use your brain while you read signs. Yes, a better message might be "in case of fire" (im Fall eines Feuers) ... but we Germans like compound words and normally can cope with them. Congrats: you are the first unable to.
P
Posts made by Peterchen
-
RE: Elevator WTF